Andrés Trapiello el traductor del ‘Quijote’ clausura el máster de Escritura Creativa de la UCM
El veterano escritor reflexionó sobre las particularidades del oficio de escritor
“Una persona no elige ser escritor. Es una especie de designación, un imperativo por el cual te ves en la tarea de hacer algo lo mejor que puedas”, explicó Andrés Trapiello, dirigiéndose específicamente al alumnado del Máster de Escritura Creativa que este miércoles celebraba el fin del curso académico.
Según el autor de Salón de pasos perdidos, del que han salido veinticuatro tomos hasta la fecha, “si un escritor pone excusas para no escribir es que realmente no lo es ni quiere serlo”. También aseguró que “lo más importante no es el decir, sino el sentir”, y que “hay que escribir como se habla y se siente, porque en el principio de todo está el sentimiento y la naturalidad”.
“Hay que escribir como se habla y se siente, porque en el principio de todo está el sentimiento y la naturalidad”
Trapiello dedicó gran parte de su intervención a hablar del Quijote y a explicar por qué se lanzó a hacer una traducción al castellano actual de la principal obra de la literatura española: “Hice la traducción del Quijote porque me parecía injusto que en el resto del mundo lo pudieran leer en la lengua de ese momento. Me parecía injusto que un español no lo leyera porque no lo entiende”. En esta misma línea dio su visión sobre la literatura: “Creo que el siglo XX, el siglo más pernicioso, es un siglo que ha magnificado el mal. El fracaso en sí mismo no es nada, pero el éxito tampoco.”
Andrés Trapiello sin olvidar en ningún momento que se encontraba ante posibles futuros escritores, les dijo: “Si vas poniendo excusas nunca serás escritor. Si dices eso es que realmente no eres escritor, esas dificultades no son nada. Un escritor no lo elige, sino que hay una especie de designación, un imperativo por el cual te ves en la tarea de hacer algo lo mejor que puedas.”
«Un escritor no lo elige, sino que hay una especie de designación, un imperativo por el cual te ves en la tarea de hacer algo lo mejor que puedas»
Un escritor no lo elige, sino que hay una especie de designación, un imperativo por el cual te ves en la tarea de hacer algo lo mejor que puedas»La jornada, conducida por la profesora Guadalupe Arbona, fue una conversación abierta en la que Trapiello, con sus particulares matices humorísticos, repasó distintos puntos de su carrera y opinó de forma libre sobre las complejidades del mundo literario. Unos argumentos que han servido de valiosos consejos y aprendizajes para el público asistente.